Skip to main content

목용일, 2007년 3월 22일

This is a short story in korean language with english translation which the translation made by me. This short story made by my friend who study in South Korea. I asked her to wrote me some short story to train my korean language. Because i'm learning korean language four times a month, every week, so why don't i train it? haha
Here is the first Story.

우리 선생님 성함은 송현주와 옥지영입니다. 옥 선생님과 송 선생님은 친절하고 예쁨니다. 그리고 옥 선생님과 송 선생님은 재미있습니다. 옥 선생님은 아파트에서 사십니다. 취미는 요리하기입니다. 토요일에 집을 청소합니다. 일요일에 영화를 보십니다. 송 선생님도 아파트에서 사십니다 . 취미는 한국 음악 듣기입니다.
우리 반에는 일본 사람, 중국 사람, 인도네시아 사람, 필리핀 사람, 라오스 사람, 스리랑카 사람, 우즈베키스탄 사람, 몽골 사람, 러시아 사람이 있습니다. 우리는 모두 경북대학교에서 한국어를 공부합니다.
아턴 씨는 라오스 사랍입니다. 기숙사에서 삽니다. 취미는 운동하기입니다. 라오스 음식을 좋아합니다. 에란가 씨는 스리랑카 사람입니다. 여자를 좋아합니다. 기숙사에서 삽니다. 주말에는 청소합니다. 란디 씨는 인도네시아 사람입니다. 기숙사에서 삽니다. 취미는 축구하기입니다. 주말에는 슈퍼마켓에 갑니다. 무띠아 씨도 인도네시아 사람 입니다. 기숙사에서 삽니다. 취미는 소설 읽기와 컴퓨터 게임하기입니다. 무기 씨는 몽골 사림입니다. 기숙사에서 삽니다. 취미는 한국 음악 듣기입니다. 책을 좋아합니다. 조아나 씨는 필리핀 사람입니다. 기숙사에서 삽니다. 조아나 씨는 아주 진철합니다. 취미는 음악 듣기입니다. 삼겹살과 불고기를 좋아합니다. 에리카 씨도 필리핀 사람입니다. 기숙사에서 삽니다. 노래를 잘 부릅니다. 에리카 씨는 예쁩니다. 리우짠펑 씨는 중국 사람입니다. 취미는 만화 책 읽기입니다. 기숙사에서 삽니다. 주말에는 텔레비전을 봅니다. 엘레나 씨는 러시아 사랍입니다. 엘레나 씨는 재미있읍니다. 주중에는 한국어를 배웁니다. 오렌지 주스를 좋아합니다. 애니 씨는 알바니아 사람입니다. 애니 씨도 노래를 잘 부릅니다. 스파게티를 좋아합니다. 나조 씨는 우즈베키스탄 사람입니다. 나조 씨는 세련 됐읍니다. 취미는 춤추기입니다. 유코 씨는 일본 사람입니다. 유코 씨는 친잘하고 예쁩니다. 취미는 배구하기입니다. 일본 음식을 좋아합니다.

Translation

My teacher’s name is Song Hyeong Ju and Og Ji Yeong. Teacher Song and Og are beautiful and friendly. And, they are funny. Teacher Og lives in apartment. Her hobbies is cooking. In Saturday she cleans the house. In Sunday she watches movie. Teacher Song lives in apartment too. Her hobbies is listening music.
In our class there is Jappanes, Chinesse, Indonesian, Philipines, Laotian, Ceylon, Uzbekiztan, Mongolian and Russian. All of us study korean in Kyung Pook University.
Mr. ateon is Laotian. He lives in dormitory. His hobbies is sport. He likes Laotian food. Mr. Erangga is Ceylon. He likes woman. He lives in dormitory. In weekend he cleans his room. Mr. Randi is Indonesian. He lives in dormitory. His hobbies is play soccer. In weekend he goes to supermarket. Ms. Mutia is Indonesian too. She lives in dormitory. Her hobbies is read novel and play computer game. Ms. Mugi is Mongol. She lives in dormitory. Her hobbies is listening Korean music. She likes book. Ms. Joana is Philipinas. She lives in dormitory. She is very friendly. Her hobby is listening music. She likes bulgogi and pork belly. Ms. Erika is Philipinas too. She lives in dormitory. She is good at singing. She is beautiful. Mr. Liu Zhang Pong is Chinesse. His hobbies is read comic. He lives in dormitory. In weekend he watchs television. Ms. Elena is Russian. She is funny. In holiday she learns Korean. She likes orange juice. Ms. Eni is Albanian. She is good at singing too. She likes spaghetti. Mr. nazo is Uzbech. He is classy. His hobbies is dance. Ms. Yuko is Jappanese. She is friendly and beautiful. Her hobbies is volley ball. She likes Jappanese Food.

Comments

Popular posts from this blog

Lee So Jung (이소정) - One Lyric

When, I saw you for the first time I knew you were the one. You didn't say a word to me. But love, was in the air. Then you held my hand Pulled me into your world From then on my life Has changed for me Now I'll never feel lonely again Coz you are in my life... Love... How can I explain to you The way I feel inside when I think of you.. I thank you for everything that you showed me. Don't you ever forget that I love you. Love, I know that someday real soon You'll be right next to me. Holding me so tight. So I will always be yours. Although we can't be together now. Remember I am here for you. And I know you're there for me. Whenever I want to be with you I just close my eyes and pretend you're near I see you, I touch you, I feel you, like real Nothing can ever change what I feel inside. How long must I be far away from you? I don't know dear, but I know we are One...

Terjemahan cerpen Bahasa Korea - 바닷가에서 - Di Pantai

바닷가에서 - Di pantai Halo! Saya kembali mencoba menerjemahkan cerpen Bahasa Korea ke dalam Bahasa Indonesia. Cerpen ini saya dapat dari website Oh My Korean, kalian juga bisa download cerpennya di ohmykorean.com Source :  Oh My Korean Aku sering pergi ke pantai. Ada pantai kalau berjalan 5 menit saja dari rumahku, oleh karena itu setiap ada waktu aku pergi ke pantai untuk berenang atau berjalan-jalan. Di pantai ada kepiting, ada juga kerang. Bintang laut juga ada. Oleh karena itu kadang-kadang aku pergi ke pantai bersama Ibu untuk menangkap kepiting dan kerang. Kemudian, kalau aku menemukan cangkang kerang yang bagus aku mengumpulkannya untuk laci mejaku. Adanya pantai di dekat rumah seperti ini sangat menyenangkan tapi terkadang ada juga hal yang tidak diinginkan. Hari ini, setelah makan siang, saat jalan-jalan di pantai bersama kakak, aku menemukan seekor kepiting yang sangat besar. Aku agak takut karena kepitingnya besar tapi karena takjub aku memperhatikan kepiting i

TalkToMeInKorean Iyagi #41 - Drama - Indonesia Translation

Halo semuanya! Kali ini saya mau share hasil terjemahan saya. Saya mencoba menerjemahkan percakapan Bahasa Korea dari TalkToMeInKorean Iyagi (이야기) ke 41 yang membahas tentang Drama (드라마). Jangan lupa kasih comment ya! Selamat membaca! 여러분 안녕하세요! 이 게시물에서 저는 드라마에 대한 TTMIK 이야기를 번역하기 위해 도전하고 있어요. 코멘트를 남겨 주세요! Hello Everyone! In this post I'd like to challange my self to translate TTMIK Story about Drama. Don't forget to leave comment okay! KyeongEun : Halo HyeonWoo : Halo KyeongEun KyeongEun : Halo HyeonWoo HyeonWoo : Halo semua. Saya HyeonWoo. KyeongEun : Saya KyeongEun. HyeonWoo : Ya. KyeongEun. (Ya) Saya dengar hari ini kita akan bercerita tentang topik yang banyak disukai para pendengar kita. KyeongEun : Ya HyeonWoo : Apakah itu? KyeongEun : Drama HyeonWoo : Drama KyeongEun : Kita akan bercerita tentang drama Korea HyeonWoo : Drama Korea? KyeongEun : Iya. Kita akan bercerita tentang drama Korea HyeonWoo : Kenapa?