Skip to main content

[Buzz Korea] Korean Keyboard Layout (Hangeul)

Hello everyone! In this post i want to help you in memorizing the Korean Keyboard Layout. For those who are familiar with korean letters or Hangeul (한글) definitely want to be able to type Hangeul, right? Whether it is on PC Keyboard, notebook or mobile phone. So let me introduce you the Korean Keyboard Layout.

The layout of Hangeul letters on the keyboard is not the same as the latin letters, for example the letter A button in latin mean the letter M (ㅁ) in hangeul as well as for the letter S in latin mean the letter N (ㄴ) in hangeul and so on. Then to type double letters like 'Double B' or 'Ssang Bieup' (ㅃ) in korean, press the 'Shift+Q' button.

For those who already know how to write hangeul, and when you are able to type hangeul quickly will feel that in typing hangeul, your fingers will turn left-right-left-right-left-right and so on. If you look at its structure, the consonant letters are on the left side and the vowel letters are on the right side. So, the left fingers is used to type the consonants and the right fingers is used to type the vowels. Easy right?

That was a little help to memorize the keyboard layout when typing hangeul. To make you easier to memorize it, there are many book stores that sells hangeul keyboard stickers nowadays, so if you live in an area where no one sell it, or if you don't want to bother looking for, you can purchase it here ^^


and here is my Hangeul keyboard sticker...

I hope this article can help you typing Hangeul, good luck!

Comments

Post a Comment

Popular posts from this blog

Lee So Jung (이소정) - One Lyric

When, I saw you for the first time I knew you were the one. You didn't say a word to me. But love, was in the air. Then you held my hand Pulled me into your world From then on my life Has changed for me Now I'll never feel lonely again Coz you are in my life... Love... How can I explain to you The way I feel inside when I think of you.. I thank you for everything that you showed me. Don't you ever forget that I love you. Love, I know that someday real soon You'll be right next to me. Holding me so tight. So I will always be yours. Although we can't be together now. Remember I am here for you. And I know you're there for me. Whenever I want to be with you I just close my eyes and pretend you're near I see you, I touch you, I feel you, like real Nothing can ever change what I feel inside. How long must I be far away from you? I don't know dear, but I know we are One...

Terjemahan cerpen Bahasa Korea - 바닷가에서 - Di Pantai

바닷가에서 - Di pantai Halo! Saya kembali mencoba menerjemahkan cerpen Bahasa Korea ke dalam Bahasa Indonesia. Cerpen ini saya dapat dari website Oh My Korean, kalian juga bisa download cerpennya di ohmykorean.com Source :  Oh My Korean Aku sering pergi ke pantai. Ada pantai kalau berjalan 5 menit saja dari rumahku, oleh karena itu setiap ada waktu aku pergi ke pantai untuk berenang atau berjalan-jalan. Di pantai ada kepiting, ada juga kerang. Bintang laut juga ada. Oleh karena itu kadang-kadang aku pergi ke pantai bersama Ibu untuk menangkap kepiting dan kerang. Kemudian, kalau aku menemukan cangkang kerang yang bagus aku mengumpulkannya untuk laci mejaku. Adanya pantai di dekat rumah seperti ini sangat menyenangkan tapi terkadang ada juga hal yang tidak diinginkan. Hari ini, setelah makan siang, saat jalan-jalan di pantai bersama kakak, aku menemukan seekor kepiting yang sangat besar. Aku agak takut karena kepitingnya besar tapi karena takjub aku memperhatikan kepiting i

TalkToMeInKorean Iyagi #41 - Drama - Indonesia Translation

Halo semuanya! Kali ini saya mau share hasil terjemahan saya. Saya mencoba menerjemahkan percakapan Bahasa Korea dari TalkToMeInKorean Iyagi (이야기) ke 41 yang membahas tentang Drama (드라마). Jangan lupa kasih comment ya! Selamat membaca! 여러분 안녕하세요! 이 게시물에서 저는 드라마에 대한 TTMIK 이야기를 번역하기 위해 도전하고 있어요. 코멘트를 남겨 주세요! Hello Everyone! In this post I'd like to challange my self to translate TTMIK Story about Drama. Don't forget to leave comment okay! KyeongEun : Halo HyeonWoo : Halo KyeongEun KyeongEun : Halo HyeonWoo HyeonWoo : Halo semua. Saya HyeonWoo. KyeongEun : Saya KyeongEun. HyeonWoo : Ya. KyeongEun. (Ya) Saya dengar hari ini kita akan bercerita tentang topik yang banyak disukai para pendengar kita. KyeongEun : Ya HyeonWoo : Apakah itu? KyeongEun : Drama HyeonWoo : Drama KyeongEun : Kita akan bercerita tentang drama Korea HyeonWoo : Drama Korea? KyeongEun : Iya. Kita akan bercerita tentang drama Korea HyeonWoo : Kenapa?